Shakespeare på Bjergvandring

Når Linguistic Mythbusters snakker om sprogmyter, har det som regel at gøre med de misforståelser, som den almindelige dansker går rundt med. Men denne gang skriver vi undtagelsesvist om en myte, som det nok er relativt få mennesker herhjemme, der kender til – ganske enkelt fordi det er en god historie, og fordi gode historier … Læs videre

Det Tegner Godt! Myter om tegnsprog

De fleste mennesker har en ret klar fornemmelse for den grundlæggende idé bag tegnsprog: Hvis man af den ene eller den anden grund ikke kan kommunikere effektivt gennem ‘almindeligt’ talesprog, kan man benytte et sprog, som består af håndbevægelser i stedet for lyde. Men udover det florerer der faktisk mange misforståelser om tegnsprog blandt normalthørende. … Læs videre

Må man sige “neger”?

Gang på gang dukker diskussionen op: Må man sige neger? De højtuddannede ruller det etymologiske argument frem, altså argumentet, der bygger på ordets oprindelse: Neger stammer oprindeligt fra det latinske adjektiv niger med betydningen ‘sort’. På dansk har vi, ifølge Den Danske Ordbog, lånt ordet (via tysk/fransk) fra det spanske/portugisiske ord negro med betydningen ‘sort’ … Læs videre

Er dansk et uhøfligt sprog?

“Verdensmestre i uhøflighed. Høflighed på dansk er en by i Rusland. Vi har nærmest ingen af de faste vendinger, der skal udgøre den pæne omgangstone.” Sådan lyder titlen på en af Samvirkes artikler om høflighed på dansk. På dansk har vi ikke så mange ord, som opfattes som høflige. Engelsk har f.eks. “please” og tysk … Læs videre

Jeg er i hvert fald ikke tosproget..!

Myter om tosprogede #1 Der findes mange myter om tosprogede og tosprogethed – men hvad betyder de ord overhovedet? Det vil jeg også gerne vide! Bruges det ikke om indvandrere? Jo, i hvert fald her i Danmark. Det er en eufemisme – et pænere ord, der skal erstatte gamle ord og ‘camouflere’ deres negative associationer. Se … Læs videre