QUIZ über Intercorruption & Avforbrydelse. Termin 19 November.

Ugens quiz/quiz of the week

Ved Quizmaster Peter Bakker

Quiz Intercorruption & Avforbrydelse.

Two quizzes, two prizes this week. To quizzer, to præmier denne uge.

Quiz in English.

The red word below does not exist. What does it mean? What could it mean? The most creative, funny or etymologically appropriate solution wins.

Intercorruption.

Send your answer before 19 November noon to: quiz@lingoblog.dk

Quiz på dansk.

Nedstående røde ord findes ikke. Hvad betyder det? Hvad kunne det betyde? Den mest kreative, sjove eller etymologisk passende løsning vinder.

Avforbrydelse.

Send dit svar senest 19 November kl. 11.59 til: quiz@lingoblog.dk

Vinderen kan vælge en video/DVD eller en bog efter eget vælg.

Og vinderen er.. sidste uges quiz

Vi fik mange svar, både på den danske og den engelsksprogede quiz. I husker quizzen? Der var nogle kryptiske beskrivelser som skjulte europæiske og internationale hovedsteder.

DANSKE QUIZ

Lasse Cordes sendte en detaljeret forklaring med, som er helt korrekt, så vi citerer den her:

  1. Sæbe et slot: ‚Sæbe‘ må referere til det verdenskendte sæbebrand Lux, ‚et‘ lyder en meget lille smule som ‚em‘, og et slot kunne også kaldes en borg. Altså er der tale om hovedstaden i Luxembourg, nemlig Luxembourg.
  2. Gæret druesaft: Gæret druesaft kaldes også vin. Hovedstaden er Wien i Østrig.
  3. To gange ind: ‚To gange‘ sætter tankerne i retning af at dublere noget, og ‚ind‘ på engelsk hedder ‚in‘. Svaret er Dublin i Irland.
  4. To kolde: To er også et par, og de kolde, der tales om må være nogle ispinde. Med andre ord: Paris i Frankrig.
  5. Steg far: Far er så stor, at han næsten kun kan steges i ovnen. Så kunne man selvfølgelig sige, at han bliver bagt i stedet. På engelsk hedder far ‚Dad‘; steg far bliver da til Baghdad, hovedstaden i Irak.
  6. Fiskefrost: Der er mange fisk i havet, men siden vi kun er interesseret i hovedstæder, må den omtalte fisk være rimelig stor. Det kunne eksempelvis være en tunfisk. Når det er frostvejr bliver vand til is, og den søgte by må da være Tunis, hovedstad i Tunesien.

Et alternativt svar for “steg far” var Brasilia, men der var ingen forklaring for tankegang.

Efter Lodtrækning vandt Kirsten Nørgaard Nielsen, til lykke! Vores gavemester kontakter dig om din bogpræmie.

ENGLISH_LANGUAGE QUIZ: and the winner is….

Andreea-Madalina Balas’ answer was not only visually impressive, it was also completely correct:

Capitals in Europe

Hoot a black death = Boo a pest = Budapest (Hungary)

Netherworld disappear under water = Hell sink in = Helsinki (Finland)

Narrate pub = Tell inn = Tallinn (Estonia)

Schedule a break = Book a rest = Bucharest (Romania)

Capitals outside Europe:

Hit a rooster = Bangkok (Thailand)

Cleaning 1000 kilo = Washing a tonne = Washington (United States)

Alternative answers given by others were:

Narrate pub   Talk inn                     Tallinn

Hit rooster      Whack a dodo         Ouagadougou

We have drawn a name among those who had all of them correct, and the lucky winner is…. Byurakn Ishkhanyan. Not the first time she has won. She will be contacted by our bookmaster.

Attractive prizes

Please note that we have obtained an attractive collection of books, added to the desirable books we already had available. We ship all over the world.

Quizzens vindere i 2019. Wall of Fame/Æresgalleri

Kirsten Nørgaard Nielsen, Østjylland

Byurakn Ishkhanyan, København/Copenhagen

Rebekah Baglini, Aarhus

Byurakn Ishkhanyan, København/Copenhagen (A practical course in Turkish)

Agnes Boel Nielsen, Aarhus (699 Varme Termer. Leksikon til sprogkundskab)

Sofia Navarro, Aarhus (Broken English Spoken Perfectly)

M. Beisner, Jylland

Alona Chaika, Aarhus (book about psycholinguistics)

Sofia Navarro, Aarhus (two books about teaching/learning Danish)

Jens Malmkjær Willumsen, Aarhus (teaching book for Japanese)

Pernille Blom, København V (video „Children of a lesser God“ og Erik Hansen „Glæden ved Grammatik„)

Jørgen Nielsen, Thy (en biografi af fonetiker Eli Fischer Jørgensen)

Jens Petersen, Brande (en russisk grammatik)

Susan Bjørn, Nuuk (bog om dansk Vestindien og en grønlandsk grammatik)

Marcia Taylor, Philadelphia, USA (book by Deborah Tannen on men’s/women’s language)

Eric Jensen, Sydney, Australia (Anders Lund Madsen: æøa)

Jytte Petersen, Aabenraa

Mads Hansen, Aabenraa

Susan Bjørn, Odense (om thai sprogtypologi og engelsk sproghistorie)

Jakob Steensig, Aarhus

Thomas Nielsen, Varde (Welsh syntax, + een boek in het Nederlands: al-ter-na-tief ABC)

Louise Jensen

Katrine Madsen, Aarhus (”Rid i nat”, udgivet af Dansklærerforeningen)

Louise Frederikke Høgh Larsen, Odense (Otto Jespersen. Børnesprog; Birte N. Nielsen. Nøgle til de spanske verber)

Maria Andersson, Aalborg (Olsson J. (2008), Forensic Linguistics)

Carmen Rodríguez, Montevideo (Gramatica Cocama)

Wolfgang Glob, München (Indo-Europäische Sprachgeschichte)

Peter Aagaard Sørensen, Sønderjylland (Lewis – Teach yourself TurkishGurli Hauschildt – Handelsfaglig Ordbog dansk-tysk).

Jakob Kristen Winter Overgaard, Aarhus

Cefas van Rossem, Netherlands (Highfield, Arnold R.; Bøegh, Kristoffer F. 2018. Georg Hjersing Høst’s Account of the Island of St. Thomas and Its Governors : Recorded there on the Island from 1769 until 1776)

Byurakn Ishkhanyan, København/Copenhagen

Jeroen Willemsen, Aarhus