Tevfik Esenç & Ubykh: cenaze – begrafenis – begravelse – funeral

TÜRKÇE: Ünlü Kafkas Ubihca dilinin son abidelerinden (konuSan) olan Tevfik Esenç, 7 Ekim 1992 hayatini kaybetti ve son yolculuğuna uğurlandi. Sadece danimarkali Ole Stig Andersen son fotoğraflari Cekebildi. Bu kendince bir ilk ve Tevfik Esenc kendisiyle  beraber ünlü Ubihca dilinin  ( kendine özgü 80 ünsüz sesli olan Ubihca) sonsuza veda …

Een project over “Amagerhollands” van de Nederlandse minderheid in Denemarken

In 2021 kunnen we het 500-jarig jubileum vieren van de vestiging van een groep Nederlandse boeren op het Deense eiland Amager. De Nederlanders kregen bijzondere rechten op Amager, waar ze eeuwenlang een gesloten Nederlandse gemeenschap vormden met het dorp Store Magleby als centrum.

Een van hun voorrechten was het recht …

Dit volkslied moet het internationale lied van Europa zijn! Jawohl!

Het oudste volkslied van Europa: een taalkundige analyse onthult de identiteit van de auteur 440 jaar na zijn dood.

In Nederland wordt het nationale volkslied “het Wilhelmus” genoemd. Er wordt wel eens gezegd dat het ’s werelds oudste volkslied is, maar het lijkt erop dat het Japanse volkslied …

Opzienbarende ontdekkingen over taal: boekrecensie

Milfje Meulskens – welke wrede ouders zouden hun kinderen zo’n naam geven? Niemand, het blijkt het schrijverspseudoniem te zijn van twee taalkundigen. Gelukkig.

Marten van der Meulen, die nu promovendus is en zich beroepsmatig bezighoudt met onderzoek naar taaladvies en taalverandering, en Sterre Leufkens, die is gepromoveerd op typologisch onderzoek …

Het levensverhaal van een spreker van Sinti Romanes

Zoni Weisz. De vergeten holocaust: mijn leven als Sinto, ondernemer en overlevende.Amsterdam: Uitgeverij Luitingh-Sijthoff, 2016. ISBN 978-9024569939.

 

Zoni Weisz. Der vergessene Holocaust: Mein Leben als Sinto, Unternehmer und Überlebender. Von Zoni Weisz und Bärbel Jänicke. dtv Verlagsgesellschaft, 2018. ISBN-13: 978-3423281645.

 

Ik had op drie manieren van …

2019 – Internationaal Jaar van de Inheemse Talen

2019 – Internationaal Jaar van de Inheemse Talen

2019 – International Year of Indigenous Languages

2019 – Det Internationale År for Indfødte Sprog

2019 – Ôma askiy kâ-miyawâtamihk iyiniw-pîkiskwêwina misiwêskamik

2019 – Hur gatung haba ba pinang ajimi gi’e palika kakanap taang unavera

Op 28 januari gaat het Internationale Jaar