Spansk, et hjertevarmt sprog

Billede1

I dag fejrer vi den internationale spanskdag, og hvilken bedre hyldest end at fokusere på den elskværdige kommunikative stil, som ifølge mange undersøgelser og observationer kendetegner det spanske sprog, eller snarere spansktalere: ønsket om at skabe interpersonel nærhed og varme i samtalen. Rigtig mange spansktalende kan genkende dette ønske, som stammer fra en overbevisning i denne sproggruppe om, at verbal adfærd skaber bånd mellem mennesker samt bidrager til at pleje eksisterende bånd. Hermed forstås, at mange spansktalende har et ønske om at etablere tætte interpersonelle relationer med deres samtalepartnere, uanset hvor godt de kender disse mennesker. Generelt viser dette sig i en kommunikativ adfærd, der endda tillader at etablere samtaler med ukendte personer på steder og i situationer (fx med …

С*ка, бл*ть! Det er blevet forbudt at ’bande’ i Rusland – igen

Picture1

I anledningen af det russiske valg bringer vi to artikler om sprog i Rusland – den ene om enorm sproglig diversitet, den anden om absurd sproglig censur. 

I 2014 trådte en lov i kraft i Rusland, der forbyder brugen af mat – anstødelige eller vulgære ord – ved offentlig optræden (fx i film, i teater og ved koncerter). Begrundelsen var, at brugen af ”ucensurerede ord” bryder med sprogets normer. Men hvem definerer egentlig normerne – og er sproget noget, der kan tæmmes?

Ordet mat kommer af det russiske ord for mor, matj, og når det bruges til at beskrive anstødelige ord, er det fordi fornærmelser mod mødre er noget af det værste, man kan forestille sig. Tænk bare på …

Er dansk et uhøfligt sprog?

Salt shaker on white background

Verdensmestre i uhøflighed. Høflighed på dansk er en by i Rusland. Vi har nærmest ingen af de faste vendinger, der skal udgøre den pæne omgangstone.”

Sådan lyder titlen på en af Samvirkes artikler om høflighed på dansk.

På dansk har vi ikke så mange ord, som opfattes som høflige. Engelsk har f.eks. “please” og tysk har “bitte”, men der findes ikke et tilsvarende ord på dansk. Ligeledes hører man ofte, at danskere ikke er høflige, fordi vi ikke længere bruger “De”. Har vi overhovedet ingen mulighed for at udtrykke os høfligt på dansk? Jo, masser.

Må jeg bede om saltet?

Eksemplet ovenfor er en måde at danne en høflig ytring på dansk. Det er modsat “ræk mig