Expanding Greenlandic Language to Support 2SLGBTQIA+ Terminology and challenging the colonial heteronormativity

Billede1

Greenlandic is a language which is rich in cultural heritage, and it is currently evolving to be more inclusive by developing words and terms for the 2SLGBTQIA+ community. This is a big step, enabling all queer Inuits in Greenland to express themselves in their native language.

Last year, Sipineq+ (a volunteer association for the 2SLGBTQIA+ community in Greenland) started this important work. They teamed up with three volunteer translators to create a list of 132 words and terms which cover the wide range of identities and experiences in the 2SLGBTQIA+ spectrum. They collaborated continuously and discussed their suggestions on what these terms could be in Greenlandic and they explained the meaning to our volunteer translators. This helped the translators to …

On linguistic inequality and means to fight it

Screenshot 2025 03 25 at 08.37.31 2

(Danish version)

(Spanish version)

On March 1st, Donald Trump signed an executive order “Designating English as the Official Language of The United States.”[1] This is a symbolic gesture, for sure, to fuel the nationalist discourse that helped Trump reach the White House again. A confirmation, also, of the hostile history of the country toward multilingualism. A recent post on Lingoblog explained that American settlers’ annexation of native peoples’ land resulted in the loss of 90% of the languages once spoken in the territory.[2] The fate of immigrant languages has not been much better. Assimilation to English by the third generation has been the norm in the country. It is not by chance that the …