What is schwa?

what is schwa

A friend asked me this question recently. I thought the answer was simple, something along the lines of ‘it is the sound you make in unstressed syllables when your oral articulators are doing nothing and your vocal folds vibrate’. A sort of unmarked setting of the articulatory muscles if you will. But alas, nothing is ever as simple as it seems which I quickly realised during my reading. And what better way to share my new insights than with a Lingoblog entry! The focus of this blog post is the articulatory aspects of schwa, though many other interesting fields are relevant to a description of the sound.

Is schwa a mid-central vowel?     
Schwa (named after a Hebrew diacritic by German …

On some colonial power structures in the field of linguistics

A central discipline within linguistics is language description, which in many cases is carried out by white, Western researchers doing fieldwork on languages that are not spoken in the West. It is no secret that this tradition has its roots partly in European colonization and partly in Christian missionary work. Many language descriptions have thus been motivated by the wish to describe and map out the cultures and areas that the Europeans colonized, and furthermore, language descriptions have acted as foundations for translations of the Bible in connection with Christian missionary work. Much of modern linguistics is built on the works of this tradition, but despite this, it has not has not confronted its colonial past as a scientific discipline. …

Your brain can learn languages your whole life…

a2dc2dd7 2dde 4479 80af

– but it cannot learn languages attending language classes once a week

Back when I was a cheeky 14-or-so-year-old, I taught my mom how to say this English sentence: I am an old and ugly witch! She didn’t have a higher education, but at the age of almost 50, when most of the childbearing and caregiving was over and done with, she had decided that she wanted to learn English at a Danish evening school. Apparently, I wanted to help her out a little, and so I taught her the abovementioned phrase. Of course, I told her that it meant something completely different than what it actually does, and I succeeded in my deception, despite the fact that she had …

When language becomes violence

Anmærkning 2020 06 01 163929

Can language cause harm? Can a speech act be an act of violence? These are important questions – especially in times when citing the right to freedom of expression is used as a way to legitimize hate speech. This is a tactic employed by people like the Danish right-wing politician Rasmus Paludan (henceforth RP), who uses ‘freedom of speech’ as a shield to say very negative things about Muslims (among others). It is always interesting to expand your linguistic horizons, so in this blog post I will attempt to examine hate speech and linguistic violence with insights from affect theory and philosophy.

Harmful speech

To understand how language can be violence, let us begin by considering professor and philosopher Judith …

Aphasia in West Greenlandic affects syntax but leaves morphology intact

AL 3 scaled

Many linguists are interested in linguistic deficits (i.e. aphasia) that arise after brain injury. By investigating them, we can potentially infer something about how language is organised in people without brain damage – both which components comprise language and where the different components are located in the brain. We hope to answer questions like: Is there a difference between grammar and lexicon? Are language comprehension and language production located in different brain areas? How do we access the meanings of words, and are words with similar meanings also close to each other in the brain? The problem with a lot of research on aphasia, however, is that it has primarily focused on European languages that are structurally very similar.

greenland

This …

African languages in the 1700s Danish West Indies

voyages slave routes

Most of the Danish West Indian population during the colonial era did not come from Denmark, but had African roots. Even though the African languages only survived as traces in the creoles of the islands, we know that they were used (recessively) in the Virgin Islands for centuries. Danish slave ships transported around 100,000 Africans to the West Indies between 1673 and 1807, and census data from the Danish National Archives (Rigsarkivet) shows that in 1841 – just seven years before the emancipation – close to 10 percent of the unfree population on Saint Croix was born in Africa.

So, which African languages were spoken in the former Danish West Indies?

Since there are somewhere between 1,500 and …