Om hans og sin – en standard med plads til valgfrihed

Intet navn

1. Introduktion

Han tog hans hat, kyssede hans kone og gik hans vej.

For nogle læsere helt normalt, for andre ganske utilstedeligt, og for visse en klar retningspil om at her starter (endnu en) artikel om brugen af hans og sin. Hvis man googler ”hans og sin”, bliver det hurtigt klart at der ikke bare er tale om en grammatisk finurlighed. Det lader til næsten at være et moralsk anliggende og derudover tilsyneladende et marketing-trick for firmaer der udbyder korrekturlæsning. Brug af sin og hans der afviger fra standardnormen, ansporer til hovedrysten, morsomme artikler og slagsmål i kommentarfelterne.

I dette indlæg vil jeg give et overblik over hvordan standardnormen er for sin og hans på dansk, så vi …

Afasi på grønlandsk påvirker syntaksen, men lader morfologien intakt

AL 3 scaled

Mange lingvister er interesserede i sproglige handicap (afasi), der er opstået efter hjerneskader. Ved at undersøge dem kan vi måske sige noget om, hvordan sproget hos mennesker uden hjerneskade er organiseret – både hvilke dele, sproget består af, og hvor de forskellige dele er lokaliseret i hjernen. Vi håber at besvare spørgsmål som: Er der forskel på grammatik og leksikon? Sidder sprogforståelse og sprogproduktion forskellige steder? Hvordan får vi adgang til ords betydning, og ligger ord med lignende betydninger også nær hinanden i hjernen? Problemet med megen forskning i afasi efter hjerneskade er dog, at den primært har fokuseret på europæiske sprog, som strukturelt er meget ens.

greenlandDette indlæg handler om min og mine kollegers undersøgelse af et radikalt anderledes …

Har Danmark fået en ny dialekt?

kristelig dagblad

Da et Ritzau-telegram med teksten “Forsker: Danmark har fået ny dialekt” røg ud om morgenen den 4. februar begyndte min telefon at ringe non-stop fra kl 6.20. TV2 News, Go’morgen Danmark, Go’aften Live, Aftenshowet, P1, P3, P4, Radio4, Radio Nova, og i alt 47 andre medier kunne ikke finde på andet, end at dække præcis den samme historie som alle andre medier. Nyheden om den “nye” dialekt nåede endda helt til Island.

ritzau

 

 

 

 

Baggrunden var et kort interview i Kristelig Dagblad, hvor jeg forklarede at danske dialekter bruges mindre og mindre, men at der samtidig opstår nye dialekter. Og at jeg forsker i sådan en, nærmere bestemt en dialekt i Aarhus Vest. Det …

Oh, sætningstræ…

Så er det dagen før dagen! Har du styr på det hele til i morgen? Hvis du mangler underholdning (og du godt kan lide lingvist-humor), så kunne du jo printe et par kopier af denne genistreg af en julesang, oprindeligt begået på engelsk af Alexander Kratschmer, Yonathan Goldshtein og Henrik Jørgensen. Vi bringer den her i Henriks danske oversættelse.

Oh sætningstræ, oh sætningstræ,
du har så fine grene. //NP juletra
Af dem, så kan jeg altid se,
hvad er konstituenterné.
Oh sætningstræ, oh sætningstræ,
du har så fine grene.

Oh sætningstræ, oh sætningstræ,
du har så fine grene. //
Af dem jeg jo at vide får
hvor alle sætningsledd’ne står.
Oh sætningstræ, oh sætningstræ,
du har så fine grene.

Oh sætningstræ, …