Many months ago, colleague Peter Bakker asked me to review a new book called “Changing Canadian History: The Life and Works of Olive Patricia Dickason”. Peter and I were originally under the impression that Dr. Dickason had done some scholarship on indigenous languages of Canada, but it turns out that her focus was purely on history. Although initially disappointed to have agreed to review a book with little relation to languages and linguistics, I feel differently now after having read the biography. Olive Dickason’s contributions to reconceptualising Canadian history and recognition of indigenous people in Canada is important and worthy of sharing with Lingoblog readers.
Soon after the start of the corona pandemic, the Associação Brasileira de Linguística (ABRALIN) initiated a virtual lecture and workshop series entitled Abralin ao Vivo: Linguists Online. The many wonderful contributions, from budding local talents to international celebrities (including Peter Bakker from Denmark), have been recorded on the website and can be watched again. Brazil is of course well represented in the program, and the indigenous languages are often featured. Brazil has up to 160 different Amerindian languages, of which around 120 are spoken in the Amazon. Virtually all of Brazil’s indigenous languages are in danger of extinction due to factors such as the small size population groups, the appeal of the Portuguese language, and the physical … ↪