Creativity as an approach: the frame(works) of egos in academia & beyond – Some Islands 3 video review

Frames7 scaled

Míša Hejná has reviewed Some Islands 3, and as she stated in her review of Some Islands 1: “This is not your typical linguistics / language studies journal, and so this is not going to be a typical review.” The same can be said for issue 3, which has resulted in this impressive video review.

You can read Lingoblog’s reviews of the previous issues here: Some Islands 1   Some Islands 2.

Cover illustration: Collage by Míša Hejná, with excerpts from or inspired by Some Islands 3.

 

Míša Hejná is an Associate Professor in the English Language at the Department of English at Aarhus University, Denmark. She is the founder and the current coordinator of the Centre

Creole languages and island vernacular architectures

Palmerston Island church and other buildings

It is my belief that analogies between Creole linguistic patterns and West Indian vernacular architecture are valid and important. When well constructed, they should open up many important avenues for further research in Caribbean architectural ethnography. They must not be drawn too specifically, however, or they will remain unproductive. Similarities between these two institutions of West Indian culture relate more directly to sociocultural processes than to specific forms. One should begin not only with the forms of the Creole language, but with the dynamic interrelationships between all levels of the post-creole speech continuum. Both architecture and language are forms of social symbolic communication. In both, the adoption of specific forms from a scale of possible alternatives symbolizes one’s identity, values

Some Bridges

Canadian group of islands 1

It is with some trepidation that I approached the second issue of Some Islands, not least because it was described to me as a journal about linguistics, art, and architecture. My training in these fields causes me to tense up with a conscientious undergraduate’s panic about not having studied for the exam. My trepidation was amplified when I saw that Lingoblog’s review of the previous issue was also beautifully illustrated by Miša Hejná, also a contributor to the present issue — something I have not braved in the present review. 

The theme, representation, conjures half-remembered memories of lectures in semantics that I’m sure were also only half-understood. So, perhaps, as befits the issue’s theme of representation, it’s best to begin