COVIDictionary. Your go-to dictionary in times of Coronavirus and COVID-19

corona tegning til signe

Lingoblog.dk goes viral! Ideas worth spreading! Please send this link: https://www.lingoblog.dk/en/covidictionary-your-go-to-dictionary-in-times-of-coronavirus-and-covid-19/ to all your isolated friends, relatives and colleagues who can be uplifted by some COVID-19 humor.

by Peter Bakker and Joshua Nash

COVIDictionary 20: your go-to dictionary in times of Coronavirus and COVID-19

© Peter Bakker and Joshua Nash

COVIDeology:The idea to shut down the world in order to prevent that hospitals shut down.
COVIDiotic:

 

(1)   The process of closing down the world for no real and apparent reason.

(2)   The process of opening up the world for no real and apparent reason after a lockdown.

(3)   The process of taking no measures for no real and apparent reason.

COVIDe:The feeling of emptiness during lockdown.
COVIDiosity:

Tricky Trickster in Amerindian traditions

0072fc861f8558ddd0a5b9efefe3ec0b S

It is book review week here on Lingoblog! Today, we are bringing you a review of “Retelling Trickster in Naapi’s Language”.

What is a trickster? Many cultures in the world tell stories about a person or animal that do many things that are tricky. In Medieval Europe, one can think of the fox. In the 12th century, a number of stories about the cunning activities of the fox Renart were written down in France, and such stories with speaking and deceiving animals are widespread through Europe. The fox kills and bullies, and gets away with it. These writings go back to stories transmitted orally from generation to generation.

One can also think of the fables written down by Aesop …

Balanguru – a Kalasha village in northern Pakistan described

1592 balanguru web

It is book review week here on Lingoblog! Today, we are bringing you a review of “Balanguru: mennesker og myter i en kalashalandsby i Hindukush [Balanguru: people and myths in a Kalasha village in Hindukush]”.

When I was a student and studied linguistic anthropology in Amsterdam, taught by the anthropologist Johannes Fabian (now 82 years old), one of the tasks that we got as students was that we all had to read an anthropological monograph of our own choice. An ethnographic description of a tribal group’s nature. Thus, while we read the book, we were instructed to be particularly aware of what the anthropologist wrote about language. Did they learn the language to be able to communicate with the natives? …

Tevfik Esenç & Ubykh: cenaze – begrafenis – begravelse – funeral

TÜRKÇE: Ünlü Kafkas Ubihca dilinin son abidelerinden (konuSan) olan Tevfik Esenç, 7 Ekim 1992 hayatini kaybetti ve son yolculuğuna uğurlandi. Sadece danimarkali Ole Stig Andersen son fotoğraflari Cekebildi. Bu kendince bir ilk ve Tevfik Esenc kendisiyle  beraber ünlü Ubihca dilinin  ( kendine özgü 80 ünsüz sesli olan Ubihca) sonsuza veda etmesi oldu. Türkçe nin 22 ünsüz sesi bulunuyor.

ENGLISH: On the 7th of October 1992, Tevfik Esenç, the last speaker of the famous Caucasian language Ubykh, passed away. He was buried that same day. Ole Stig Andersen from Denmark was there. He was the only one who took pictures. These unique pictures are shown here for the very first time. With his photos, Ole Stig Andersen recorded a special event …

The funeral of a language: The burial of Tevfik Esenç and the Ubykh language

Screenshot 2019 10 10 at 13.36.05

In June 2018, I (Peter Bakker) interviewed Ole Stig Andersen about the day he attended the funeral of Tevfik Esenç, the last man to allegedly speak the Ubykh language. It was October 7, 1992, 26 years earlier, that the funeral had taken place. In fact, Ole Stig Andersen had wanted to write himself about this funeral of a man and his language for Lingoblog.dk, and he wanted a text in at least three languages: Danish, English, Turkish. The text would have to be published together with the unique pictures he took of the funeral, and that have never been published or shown before.

He wanted to write no fewer than four articles in this connection: about Caucasian languages, about Caucasian

The Voynich manuscript: the decipherment of ms. 408

book

Last year I was contacted by someone who claimed to have deciphered the Voynich manuscript. This manuscript is one of the big enigmas of medieval history and, for that matter, linguistics. No one has yet been able to decipher it, and many have tried. It is written in a totally unknown script in an unidentified language.

The manuscript is more than 500 years old. It has been publicly available for a century, and now it is also available online. Nobody has been able to translate the manuscript; there have been many proposals, but all have been rejected. People have claimed it could be written in a form of Hebrew, in a Romance language, in an earlier form of Romani, an …

Book review: An extinct creole language of the Danish West Indies

Rossem forside the virgin islands dutch creole textual heritage philological perspectives on authenticity and audie 328

Cefas van Rossem defended his thesis on the now extinct Dutch Creole language of the former Danish Antilles, or Dansk Vestindien ‘the Danish West Indies’, or the Virgin Islands, on December 20 2017, at the Radboud University of Nijmegen. I had the privilege of judging the manuscript and being one of the eight (!) opponents.

It is in fact the second dissertation on the language within a year – accidentally one hundred years after the three islands St John, St. Croix and St. Thomas were sold by Denmark to the USA. Robbert van Sluijs defended his thesis of the development of tense, mood and aspect in the language in May 2017.

Why would a Danish colony foster …