En hyldest til et spændstigt dansk: anmeldelse af Lille Leksikon med arabiske ord på dansk

lille leksikon med arabiske ord paa dansk 729657 1

Den 18. december markeres af UNESCO som international arabisk sprogdag. Ved denne lejlighed anmelder lingvisten Andreas Højlund en ny bog, der behandler de mange gamle og nye arabiske ord i det danske sprog.

Det kan jo til tider være lidt svært at forholde sig kritisk til en bog som opleves som en fin lille rislende bæk ned over ens egen let forhutlede mølle. Og derfor må læseren også forsøge at bære over med forfatteren bag denne anmeldelse, hvis begejstringen skinner lige lovligt meget igennem i det følgende.

Først er det dog på sin plads med en lille disclaimer – i hvert fald hvis man, som jeg, havde set frem til et dybere indblik i nogle af de mange fascinerende finurligheder …

Det moderne arabiske sprog og al-nahḍa. Mabrūk!

arabic writing2

Alle sprog er lige, men nogle sprog er mere lige end andre. Det semitiske sprog, arabisk, tilhører denne sidste kategori – og på denne arabiske sprogdag er det værd at ihukomme.

Et par tørre tal kan retfærdiggøre denne påstand. For det første indplacerer arabisk sig som en af verdens fem største sprog med mindst 300 million mennesker modersmålstalende plus de 60 millioner, der har arabisk som andetsprog. I forhold til geografisk udbredelse dækker arabisk – med sit solide hold i Afrika i vest til sydvest Iran – cirka en syvendedel af jordens samlede breddegrader.

Det er imidlertid det arabiske sprogs kulturelle geografi, der virkelig sætter det på landkortet som en sprogmagt uden ligemand: Arabisk er Koranens sprog, det er islams …