Udfyld det tomme felt: The ice is melting at the [ ]

Screenshot 2025 09 04 at 15.19.55 1

Dette er en oversættelse af Sergio Rojos indlæg. Læs indlægget på engelsk her.

Der er en god chance for, at ordet poles (eller skal jeg sige pøules?) var det første du tænkte på. Den danske politiker Villy Søvndals tale ved FNs klimakonference i København i 2009 blev øjeblikkeligt en meme pga. den måde, han talte engelsk på: med en (stærk?) dansk accent.

At folk bliver dømt (typisk negativt) som følge af den accent de taler med er ikke et ualmindeligt fænomen. Tværtimod, faktisk. Lignende historier findes andre steder. I 2016 modtog Angela Rayner (UK Shadow Education Secretary) grove e-mails efter en optræden på Channel 4, fordi hun talte med sin modersmålsaccent fra Nordengland. Tjek The Accentism Project for …

Sæt seks par med deres babyer på en øde ø og lad dem tale, del 4: Enden på projektet

islands

Dette er fjerde og sidste indlæg i serien. Læs de tre foregående dele her: del 1    del 2     del 3

Projektet blev rost af verdensberømte lingvister som William Labov og David DeCamp og lingvistikmedarbejderen ved National Science Foundation, Paul Chapin. Men ikke alle i lingvistikkens verden var begejstrede. John Lynch, en australskfødt lingvist, specialist i sprogene i Vanuatu-øgruppen i Stillehavet, havde udført omfattende sprogligt feltarbejde på Stillehavsøer, og han skrev:

Projektet er uetisk, racistisk og udnyttende, især i betragtning af at forsøgspersonerne [nogle forskere kalder projektdeltagere eller person-‘forsøgspersoner’] skal komme fra områder med ringe eller ingen kontakt med den vestlige verden. Det ser ud til, at der ikke er nogen måde, hvorpå projektets konsekvenser kan gøres bekendt med dem. Ingen

Sæt seks par med deres babyer på en øde ø og lad dem tale, del 3: Et ‘ret vanvittigt’ forskningsprojekt

twins

Dette er tredje ud af fire afsnit i serien. Læs de foregående dele her: del 1     del 2

I 1970’erne var Derek Bickerton i kontakt med lingvisten Tom (tidligere Talmy) Givón. Givón var gået fra biologi til lingvistik og havde bidraget med en række vigtige bøger om funktionel lingvistik og universelle grammatiske træk. Ligesom Bickerton havde han også udgivet nogle romaner tidligt i sin karriere. Givón havde arbejdet med og publiceret om mange forskellige sprog, fx. Bemba i Afrika, det indfødte sprog Ute i  reservater i USA, og han talte flydende hebraisk og engelsk. I sit CV angiver han “language capabilities” eller ‘sproglige færdigheder’ i ikke færre end 25 sprog fra Afrika, Nordamerika, Papua Ny Guinea, Himalaya og Europa, samt …

Sæt seks par med deres babyer på en øde ø og lad dem tale, del 2: Kreolsprogs oprindelse

Aktiv 1

Dette er andet af i alt fire indlæg i serien. Læs den foregående del her: del 1

Derek Bickerton var blandt pionererne i at identificere fælles træk i kreolsprogene. Kreolsprog opstod som følge af tvungen forflyttelse af mennesker, der blev sat sammen uden et fælles sprog i arbejde, på skoler eller i hære i en del af verden, de ikke kom fra. Hvordan kunne disse mennesker kommunikere? De udviklede et nyt sprog på basis af det eneste fælles sprog, de havde lært: kolonisternes sprog. Mange kreolsprog tales af efterkommere af slaver.

I 1980’erne fremsatte Bickerton en radikal idé om, hvordan disse sprog opstod. Han havde bemærket, at kreolsprog alle deler bemærkelsesværdige strukturelle ligheder, ikke kun i verbalsystemet, hvilket ikke kan …

International Romadag: Romanisproget

1 1

I dag er det romakulturens dag. Stéphane Laederich fortæller os om finurligheder ved dette transnationale sprog.

An English version can be read here and a Russian version can be read here.

Om Romani

Romani, som ofte også betegnes som Romani Čhib eller Romani Šib [romasproget], tales oprindeligt af alle romaer og dette gøres fortsat af mange romaer i verden. Romaer kan inddeles i grupper baseret på profession eller region. Nogle grupper, såsom mange af de ungarske Roma fra Karpaterne er eller de spanske Cale, har fuldstændig mistet sproget, delvist på grund af tidligere forbud mod at tale romani. Andre taler det kun i en version, der er stærkt blandet med deres nationale eller regional sprog, hvori ikke meget af …

Chomsky mod ChatGPT-4: Kan AI lære Nahuatl?

chomsky robot2

I de forgangne ugers tid er folk i medierne (både de social-digitale og de traditionelle) begyndt at diskutere Chomskys sprogteori. Det hører til sjældenhederne at sprogteori bliver nyhedsværdigt, så jeg har fulgt med. Konteksten er OpenAIs nye AI model, en chatbot baseret på en såkaldt Large Language Model (LLM) som virkelig er meget dygtig til at forstå sprogligt input og producere meningsfuldt og relevant sprogligt output. Den hedder ChatGPT-4 og den er så dygtig at den kan skrive små historier om emner der aldrig før er nogen der har skrevet om, og den kan lave limericks der rimer rigtigt og har den rigtige rytme, den kan programmere små programmer ud fra verbalt input og svare fornuftigt på spørgsmål om alt …

Boganmeldelse om Børns Sprogtilegnelse

Børns sprogtilegnelse – sproglig udvikling hos danske børn i alderen 0-6 år blev udgivet for et år siden. Bogen bliver trykt i 2. oplag i den nærmeste fremtid. Bogen er en grundbog i børns sprogtilegnelse der henvender sig til pædagoger og andre der arbejder i praksis, samt studerende på pædagoguddannelsen, pædagogiske diplomuddannelser, og den kan også bruges som en introduktion til sprogtilegnelse på andre studier, fx Audiologopædi. Bogen giver på de 376 sider fordelt over tretten kapitler indsigt i dansk og international forskning på området, men den tager så vidt muligt udgangspunkt i børns tilegnelse af dansk. Bogen er skrevet af forskere og praktikere med særlig ekspertise i de emner som behandles i kapitlerne, og den omhandler det som praktikere …