Et sprog alle kan kunne

Indsat grafik 1

I dag, den 26. juli, er det International Dag for Esperanto-sproget. Esperantist Eckhard Bick lærer dig i denne anledning sproget.  

Hvis man som dansker åbner en svensk eller norsk avis, har man gode chancer for at forstå en del, og på samme måde kan man afkode spansk som portugiser. Polakker og slovakker kan gøre sig forståelig over for hinanden ved at tale hver sit sprog. Sådan er det, når man deler sprogfamilie, altså fx skandinavisk, romansk eller slavisk. Men det går knap så godt med polsk og spansk, når man er dansker, og kinesisk eller arabisk er lukket land. Selv på svensk har halvdelen af alle løbende ord dog enten ikke den samme oprindelse eller ikke den samme betydning som …

En historie om hvordan ‘gol’ og ‘grov’ blev til ‘galede’ og ‘gravede’

Unknown 5

Anmeldelse af ‘Dansk Sproghistorie’ bind 3

Det danske sprogs mangfoldighed i tid og rum

Det er et kendt fænomen at ældre har en tendens til at rette på unges sprogbrug. Når en yngre sprogbruger f.eks. mener at man bør se en ny film “fordi at den har vundet en Oscar”, kan mange ældre sprogbrugere ikke afholde sig fra at udbryde: “Det hedder ikke fordi at, men blot fordi!”. En sådan sproglig uoverensstemmelse kunne lige så godt have fundet sted mellem to personer fra forskellige dele af landet eller med forskellig social baggrund. Det er således både et eksempel på at sprog forandrer sig over tid, og at der findes samtidig variation i sproget af f.eks. geografisk, aldersmæssig og …