Præstens verdenssprog: Volapük

litzelstetten volapuek forsidebillede 1280x720 1

En sommeraften i 1888 fandt den 23-årige tjenestekarl Otto Madsen fra Falster frem til Hotel Tivoli i København. Han var i byen for at tale et nyt, internationalt sprog, som han for nylig havde lært sig ved selvstudium. Det havde gjort ham i stand til at skrive med folk i fjerne lande. I en tid uden internet, tv, telefoner eller kompetent sprogundervisning for almindelige mennesker var det i sig selv opsigtsvækkende. Nu skulle han også prøve sproget i mundtlig konversation.

Snart efter sin ankomst opsnappede han en samtale på det nye sprog. Det viste sig at være en berlinsk herre og to kvinder fra Finspång langt oppe i Sverige. De forstod hinanden fint, og han forstod dem, konstaterede han tilfreds. …

Esperanto: et comeback?

Bibendum esperanto scaled

Det er boganmeldelsesuge på Lingoblog! I dag dykker Peter Bakker ned i esperanto og anmelder John Wells’ “Esperanto lingvistisk set – en beskrivelse og en vurdering”.

Og nu kan vi tale sammen…

Sidste år var jeg på det årlige Bogforum i København, og jeg troede, at ingen vidste, at jeg var der. Men så var der pludselig en mand, der kom hen til mig. Det var Bent Jensenius, som nogle år tidligere havde været min elev, da jeg underviste i kurset ”Verdens 7000 sprog” på Folkeuniversitet. Han havde efter mit kursus givet mig en bog på esperanto. Jeg prøvede dengang at læse den uden at have lært esperanto, men jeg opgav. Jeg genkendte mange ord fra germanske og romanske sprog, …