Irske rejsende og deres sprog

thumbnail Speirs020502Dublin13809 22

Nu skal jeg begynde med at indrømme noget: Jeg har aldrig været i Irland, og jeg kender ikke personligt nogle irske rejsende. Jeg ved, at der hvert år er nogle i min hjemby i Danmark, og oftest er de på vej nordpå med deres campingvogn. Jeg så engang, på vej til arbejde, en gruppe på Tangkrogen i Aarhus, men da jeg kom tilbage, var de væk. Jeg forstod, at de blev sendt afsted af politiet.

Jeg har dog være fascineret af deres sprog, som på flere måder er meget specielt. Sproget har af nogle været set som hemmeligt og beskyttet i mange år. Ingen ved med sikkerhed, hvor sproget kommer fra. Det i modsætning til romani. Det er klokkeklart, at …

Skotsk – sproget, hvis talere ikke tør sætte røde streger

„US teenager wrote huge slice of Scots Wikipedia“ – sådan lød overskriften i The Guardian i august måned. Overskriften var faktisk tonet ned i forhold til indholdet – det handlede om en amerikansk teenager, som ikke kunne sproget. Hvordan kunne det overhovedet ske? Man kan ikke forestille sig, at en amerikansk teenager efter et par uger på Duolingo ville kunne oversætte engelske Wikipedia-artikler til dansk uden at blive blokeret indenfor kort tid. Selv på et meget lille sprog som fx skotsk-gælisk ville det samme ske.

Men ingen sagde stop på Scots – eller skotsk, som jeg vil kalde det herefter (Scots betyder bare „skotsk“ på skotsk). Den amerikanske teenager – kendt under Wikipedia-brugernavnet AmaryllisGardner – lærte sig en lille smule …