Jiddisch – ej kun et pust fra fortiden

image001

I dag er det Jiddisch Sprogdag. Steffen Krogh fortæller om sproget på dansk, og Justus van de Kamp på nederlandsk og jiddisch.

Én af mange karakteristiske egenskaber ved jiddisch er, at det stikker hovedet frem, hvor man mindst for­venter det.

Hvem ved fx, at animationsfilmfiguren Shrek har sit navn fra jiddisch? Det er ganske vist: På jiddisch, der var ét blandt flere indvandrermål i New York fra slutningen af det 19. århund­rede og frem til slutningen af det 20. århundrede, er det et appellativ med betydnin­gen ‘skræk, rædsel’, og derfra blev det optaget i byens engelske slang. I lødige ordbøger som Oxford English Dictionary (der også tilgodeser det specifikt ameri­kanske ord­forråd) og Merriam-Webster er ordet endnu ikke leksikografisk be­hand­let, …

Jiddish-nederlandsk ordbog online

koosjernederlands

Den 22. februar 2018 blev onlineordbogen Jiddisch-Nederlands Woordenboek tilgængelig. Den omfatter 80.000 opslagsord, og er dermed den hidtil største jiddishe ordbog. Den er udarbejdet af Justus van de Kamp, som har arbejdet på den siden 1987 med hjælp fra Eugène van de Kamp, Mirjam Gutschow og Eli Kaufman. Den er gratis tilgængelig.

Man kan søge på et ord skrevet med jiddishe bogstaver, fx: חשבון, אױפֿשטײן, ווערטערבוך

Man kan søge på den nederlandske udtale, som skrives efter nederlandsk standard, fx: WERTERBOECH, OEFSJTEEJN, CHEZJBM.

Og man kan søge på nederlandske ord, fx: woordenboek, opstaan, rekening (ordbog, opståen, regning).

Ordbogen er en fantastisk arbejdsindsats og en milesten i historien om jiddishe ordbøger. Desværre for dansksprogede er det svært at bruge den …