Stumme bogstaver og konsonantpar i det irske sprog
På vores engelsksprogede parallelside kan du nu finde Tristan Søndergaard Andersens indlæg:
På vores engelsksprogede parallelside kan du nu finde Tristan Søndergaard Andersens indlæg:
Du kan nu på vores engelsksprogede side læse Yoav Tiroshs indlæg: Who Understands Comics? Or: How I learned that I don’t draw bad comics, I just read backwards.
Har du nogensinde spekuleret over, hvad høns taler om? Høns er ganske dygtige kommunikatorer – deres klukken og skræppen er ikke bare tilfældige lyde, men et komplekst kommunikationssystem. Disse lyde er deres måde at interagere med verden på og udtrykke glæde, frygt og sociale signaler til hinanden.
Ligesom hos mennesker varierer “sproget” hos høns også med alder, miljø og overraskende nok domesticering, hvilket giver os indsigt i deres sociale strukturer og adfærd. At forstå deres “sprog” kan ændre vores tilgang til fjerkræavl, hvilket kan forbedre høns’ velfærd og livskvalitet.
Vores forskning på Dalhousie University anvender kunstig intelligens (AI) til at afkode høns’ “sprog”. Det er et projekt, der skal revolutionere vores forståelse af disse fjerklædte væsner og deres kommunikationsmetoder … ↪
På vores engelsksprogede parallelside kan du nu finde Ana Paulla Braga Mattos’ indlæg:
Portuguese Language Day: Exploring the Global Tapestry of Portuguese Influence
I dag er det romakulturens dag. Stéphane Laederich fortæller os om finurligheder ved dette transnationale sprog.
An English version can be read here and a Russian version can be read here.
Romani, som ofte også betegnes som Romani Čhib eller Romani Šib [romasproget], tales oprindeligt af alle romaer og dette gøres fortsat af mange romaer i verden. Romaer kan inddeles i grupper baseret på profession eller region. Nogle grupper, såsom mange af de ungarske Roma fra Karpaterne er eller de spanske Cale, har fuldstændig mistet sproget, delvist på grund af tidligere forbud mod at tale romani. Andre taler det kun i en version, der er stærkt blandet med deres nationale eller regional sprog, hvori ikke meget af … ↪
På vores engelsksprogede parallelside kan du nu finde en opdateret udgave af Peter Bakkers indlæg fra sidste år om dokumentarfilmen Apolonia 13, der pt. er på Oscar-uddelingens shortlist:
Redigeret 5. februar 2024 kl. 10.58.
På vores engelsksprogede parallelside kan du nu finde Joel Peter Weber Letkemanns indlæg: Some Bridges