Zoni Weisz – Det glemte Holocaust

51DOEQu6GeL

I dag mindes vi her på Lingoblog befrielsen af den nazistiske udryddelseslejr Auschwitz i Polen i 1945. Den 27. januar er Danmarks officielle mindedag for Holocaust og andre folkedrab. I anledningen af denne dag har vi modtaget en boganmeldelse fra Peter Bakker om Zoni Weisz.

Jeg havde hørt om forfatteren Zoni Weisz på tre måder, længe før jeg kort mødte ham i Amsterdam for seks år siden. Den første måde jeg hørte om ham var i forbindelse med min kæreste, som arbejdede for et fremtrædende firma i Amsterdam, hvor de til tider havde brug for blomsterarrangementer. De bestilte dem naturligvis fra den bedste blomsterarrangør i Amsterdam, Johan Weisz.

Den anden måde jeg hørte om Zoni Weisz var gennem min nabo, …

Anmeldelse: Alt dette vil jeg give dig

9788740047950

Jeg har med kedsomhed, appetit, irritation og hjertebanken læst de 621 sider i ”Alt dette vil jeg give dig”; sommetider tyggede jeg træt, sommetider slugte jeg spændt. Den spanske forfatter Dolores Redondo er kvinden bag romanen, der udkom i 2016 og i år blev oversat til dansk af Kirsten A. Nielsen. Af romanens forside fremgår det, at den er en spændingsroman, hvilket ikke er min yndlingsgenre. Er jeg så blevet lykkelig over at have læst romanen, eller har jeg pligtskyldigt læst færdig blot for at skrive denne anmeldelse? Det får I se!

Ifølge Politikens Forlag er Dolores Redondo Spaniens mest sælgende forfatter, og hendes debut, ”Den usynlige vogter”, er oversat til 30 sprog. Hun er født i Donostia (San Sebastián) …

Anmeldelser af bogen “Bare fordi at – sprog og forestillinger i udlændingedebatten”

bare fordi at

Der er skrevet hele to anmeldelser af bogen “Bare fordi at – sprog og forestillinger i udlændingedebatten”. De to anmeldelser er skrevet fra forskellige vinkler. Den ene er skrevet af Niels Rohleder, rets- og migrationspolitisk rådgiver for Enhedslisten og kan læses her: “At spille kort – Bygger vi broer eller graver grøfter, når vi spiller nazisme- eller racismekortet?”.

Den anden er skrevet af Line Krogager Andersen, cand.mag. i lingvistik og finno-ugriske sprog, konferencetolk og ph.d.-studerende på Aarhus Universitet. Den kan læses her: “Knud Lindholm Lau: Bare fordi at – sprog og forestillinger i udlændingedebatten”.

Vi prøvede også at få perspektiver fra andre fløje på bogen, men det er ikke lykkedes endnu. Hvis nogen har lyst til at give …

Knud Lindholm Lau: Bare fordi at – sprog og forestillinger i udlændingedebatten

bare fordi at

Jeg sprang straks til, da redaktionen søgte en anmelder til Knud Lindholm Laus bog, for jeg havde allerede hørt den omtalt i pressen og var på forhånd forundret og begejstret over, at nogen havde underkastet den danske udlændingedebat en diskursanalytisk behandling og det med tilstrækkelig gennemslagskraft til at bryde igennem mediemuren og skabe debat. Og netop det at skabe debat og opfordre til handling lader faktisk også til at være bogens hovedærinde – således belyser bogens afsluttende afsnit forfatterens ønske til sin læser:

”Alle kan således gennem sprog og kommunikation bidrage til, at DEM og OS forvandles til et nyt VI, hvor mennesket ikke ses som lænket til en essens eller oprindelse, men derimod som et væsen, der udvikler

At spille kort – Bygger vi broer eller graver grøfter, når vi spiller nazisme- eller racismekortet?

bare fordi at

”Jeg forstår, at et borgerforslag atter vil sende danske jøder til Sverige. En gang var alt rigeligt. Det bliver ikke med min stemme. #omskæring #femmørkeår”

Sådan tweetede Søren Pind den 20. april 2018 – få dage før sin afgang som minister – i anledning af et borgerforslag om en aldersgrænse for omskæring.

Søren Pinds tweet kaldes at ”spille nazikortet”. Interessant nok spilles kortet både fra venstre og (som her) fra højre. Ingen fløj holder sig for god til at sammenligne nutidige fænomener med nazismen og dens følger – heller ikke, hvor det (som i ovenstående eksempel) er helt, helt ude af proportioner.

Journalist, debattør og retoriker Knud Lindholm Lau udgav – i øvrigt dagen før Pinds tweet – bogen ”Bare

Fjernt Fædresmål

Mul omslag

Efter bogen: Retour San Sebastian. Opgroeien met een Vaderland in de Verte [Tur-retur San Sebastian. At vokse op med et fædreland i det fjerne], af Sarah De Mul. Amsterdam: De Bezige Bij, 2017. ISBN 978 90 234 9478 2.

Denne bog handler om et barn, der vokser op i Flandern med en nederlandsk-talende mor og en baskisk-talende far. Hjemme lærer deres datter to sprog. For at styrke sit baskiske, beslutter forældrene at tilbringe en lang sommer i Baskerlandet. I hjemmet taler forældrene mest engelsk med hinanden. De mødte trods alt hinanden i England som studerende. Hun havde lejet et hus, som han skulle overtage. Med sin accent bad han om keys, men hun forstod det som kiss, og …

Noget om literacy…

sprogforum 65

Dette er en boganmeldelse af “Sprogforum: Literacy – Tidsskrift for sprog og kulturpædagogik“. Tidsskriftet indeholder en række artikler omhandlende literacy.

Literacy er, trods sine efterhånden mange år på bagen, stadig en fluffy og særdeles svært oversættelig størrelse. På lingvistik har faget lektiologi brugt flere semestre på at indkapsle og definere begrebet. Vi er ikke helt i mål endnu, men dette tidsskrift kan måske hjælpe os lidt på vej. Formålet med dette nummer af tidsskriftet for sprog og kulturpædagogik er nemlig, at belyse det paradigmeskifte, der er sket gennem de sidste 30 år, hvor synet på læsning og skrivning har ændret sig fra afkodning og indkodning til brug af tekster i både sociale, erkendelses- og læringsmæssige sammenhænge.

Hvad