Tegnsprog, sproglyd, lyd og larm i ny Oscar-vindende film om lyden af metal

Peter Bakker anmelder filmen “Sound of Metal”.

Filmen vises i mange biografer i Danmark, men rygterne siger, at den vises kun i en uge.

Det siges, at det er en amerikansk film, men de to hovedrolleindehavere er britiske, der er en fransk skuespiller, og man kan se for- og efternavne fra adskillige forskellige sprog. Instruktøren, Darius Marder, er amerikaner. Hans farmor var LGBT-aktivist og blev pludselig døv som voksen. Det er vel derfra, at Marder er blevet inspireret. Danskeren Mikkel E.G. Nielsen vandt en Oscar for sit klippearbejde, ligesom filmen vandt i kategorien ‘Bedste lyd’. Den er fra 2019 og var planlagt til premiere i Danmark samme år, men på grund af pandemien blev premieren udsat til maj 2021. Jeg så filmen i Øst for Paradis. Den kører også i Grand i København.

images 5
Amerikansk tegnsprog. Tegn for “at falde i søvn”

Filmen handler om Ruben, der er trommeslager i heavy metal-bandet Blackgammon, som egentlig en duo bestående af Ruben og hans kæreste Lou. De er på turné i USA og bor i deres turnébus. Næsten fra den ene dag til den anden bliver Ruben døv. De ved ikke, om det er på grund af en infektion eller konfrontation med høj lyd. Parret var meget lykkelige, og takket være musikken og kæresten kan Ruben holde sig væk fra stoffer. Men deres fremtid er pludselig ødelagt. Hvad gør man så? Kan de stadig lave musik sammen? Kan de stadig bo sammen og holde af hinanden? Hvad skal Ruben?

Ken Bolingbrokes cochlear implant
Cochlear-implantat. Kunstig hørelse.

Ruben vil fortsat lave musik. Ruben elsker Lou. Skal han lære tegnsprog? Han vil prøve, men lykkes det? Han tager til en slags farm for døve med specielle udfordringer og idealer. Skal han få et cochlear-implantat? Det vil han gerne prøve, men det er f-ing dyrt. Så tænker han, at han kan lave musik igen. Filmen handler om disse dilemmaer og de medfølgende frustrationer. Mere kan jeg ikke sige om historien, for så ville jeg påvirke oplevelsen.

Jeg var imponeret over skuespilpræstationerne. Der kunne også uddeles Oscar der. Men der er måske også andre gode film med endnu bedre skuespillere. Vi har britiske skuespillere, der taler amerikansk engelsk. I filmen møder vi en idealistisk Vietnamveteran, som mistede sin hørelse under Vietnamkrigen. Han bruger både tegnsprog og mundtligt amerikansk engelsk, udmærket artikuleret. Det er dog lidt usandsynligt. Normalt, efter så mange årtier uden hørelse, bliver en døv persons artikulationsevner typisk mindre, men det skete så ikke for ham.

Jeg kan godt forstå, at filmen har vundet en Oscar for ‘Bedste lyd’. Som hørende tilskuer oplever man selv lidt, at man bliver døv. Man erfarer, at ens hørelse bliver mindre, og at den til sidst forsvinder helt. Det er en fascinerende, men også skræmmende oplevelse. Man får også et indtryk af, hvordan lyd lyder via kunstig hørelse med et cochlear-implantat. Det er ikke så godt, som når man hører normalt. Lidt metalagtigt egentlig. Og så har vi færdiggjort cirklen og bliver ført tilbage til titlen. Fra metalmusik til metallic lyd.

Filmen kan varmt anbefales. Den er spændende, innovativ, rørende, nogle gange barsk, men altid fascinerende. Det er svært at se, hvordan døvfødte oplever filmen. Hvis du ikke er døv, eller ikke endnu, er det bedst at se den nu.

Sprog, der optræder i filmen: engelsk, amerikansk tegnsprog ASL, fransk, internationale bandeord.

Filmtrailer:

 

Læs mere på Lingoblog

Wonderstruck: Verden set fra døve børns perspektiv

Tegnsprog: Visuelle, men usynlige sprog 

 

Peter Bakker er lingvist ved Aarhus Universitet. I 2017 modtog han Årets Viggo for organisering af en sommerskole om døvestudier på tegnsprog. Han lærte nederlandsk tegnsprog SLN som studerende, men husker ikke nok. Han er også filmfreak. 

Skriv en kommentar