Anmeldelse af ‘Dialektknæk’

2 ud af 6 stjerner.

Det tog ikke lang tid at læse Dialektknæk. Forstå de andre – og dig selv. På blot 58 sider tager konsulent Annette B. Graae dig som læser igennem sine egne oplevelser og erfaringer med at afkode mennesker i forskellige landsdele, og at knække koderne, for at forstå folk bedre. Jeg må nok understrege sine egne, for bogen bærer præg af at være en udgivelse af hendes egen aha-oplevelse med at flytte fra København til Aarhus.

koebenhavn
Nyhavn i København

Annette deler sin opfattelse af sproglige kendetegn ved sjællændere og jyder (og det er måske en anelse generaliseret, da det mest af alt er hvad hun har oplevet i København og Aarhus). Hun giver sin opskrift på at klare sig godt i de to byer – og det er, at man knækker dialekten. Eller måske i virkeligheden mest af alt knækker koden til mennesker, der kommer fra forskellige dele af landet. Hun binder det op på dialekt og talehastighed, og det fungerer godt. For en læser som mig, der har boet i Aarhus, København, Vestfyn og Midtjylland, er der noget ræson i hendes observationer. Jeg kan godt genkende det med, at man skulle omstille sig, og gå anderledes til en samtale, for at få succes. Måske ikke helt i skiftet mellem Aarhus og København, men det er en ærlig sag med forskellige oplevelser. Det er måske netop bogens svaghed: at den ikke inddrager noget af den videnskabelighed der eksisterer på området. Havde bogen gjort det, kunne den hæve sig fra en enkelt persons oplevelse til faktisk at sige noget om samfund, sprog og mennesker.

Det er dog ikke falsk varedeklaration der er tale om her. Annette melder klart ud, at hun ikke er hverken lingvist eller historiker, og at det hun ved om dialekt, er noget hun lærte på et kursus for sælgere da hun var ung. Det er ret friskt, og jeg beundrer at hun kaster sig ud i at skrive sådan en bog!

aarhus aros
Aros i Aarhus

Bogen er mest af alt skrevet til folk som skal flytte landsdel, eller som har undret sig over, hvorfor det kan være svært at snakke med nogle, som ikke er vokset op der hvor man selv er. Jeg vil ikke anbefale den til dem som allerede ved noget om sprog og dialekter. Man skal i øvrigt også være overbærende med den ikke ubetydelige mængde kommafejl, især glemte verber og store tekstdele, hvor pointerne gentages igen og igen.

Det er underholdende at få et indblik i hvordan Annette har oplevet forskellene mellem jyder og sjællændere. Hun krydrer det med anekdoter fra sit eget liv. Det er alt i alt meget en bog hun har skrevet fra hende til dig, med det bedste råd hun kan give til en, som skal flytte fra den ene ende af landet til den anden, eller blot vil lære at forstå andre bedre – eller få et indtryk af hvad andre mon tænker om dig.

Bogen får 2 ud af 6 stjerner. Idéen er god, men den trænger til en gennemlæsning og lidt forskning til at understøtte forfatterens oplevelser.

 

Annette B. Graae. Dialektknæk. Forstå de andre – og dig selv. 58 sider. 79 kr. hos Saxo

Kirstine Boas har læst denne bog. Hun er ph.d.-studerende ved Nordisk Sprog og Litteratur på Aarhus Universitet.

Skriv en kommentar