Fjernt Fædresmål

Mul omslag

Efter bogen: Retour San Sebastian. Opgroeien met een Vaderland in de Verte [Tur-retur San Sebastian. At vokse op med et fædreland i det fjerne], af Sarah De Mul. Amsterdam: De Bezige Bij, 2017. ISBN 978 90 234 9478 2.

Denne bog handler om et barn, der vokser op i Flandern med en nederlandsk-talende mor og en baskisk-talende far. Hjemme lærer deres datter to sprog. For at styrke sit baskiske, beslutter forældrene at tilbringe en lang sommer i Baskerlandet. I hjemmet taler forældrene mest engelsk med hinanden. De mødte trods alt hinanden i England som studerende. Hun havde lejet et hus, som han skulle overtage. Med sin accent bad han om keys, men hun forstod det som kiss, og …

Jiddish-nederlandsk ordbog online

koosjernederlands

Den 22. februar 2018 blev onlineordbogen Jiddisch-Nederlands Woordenboek tilgængelig. Den omfatter 80.000 opslagsord, og er dermed den hidtil største jiddishe ordbog. Den er udarbejdet af Justus van de Kamp, som har arbejdet på den siden 1987 med hjælp fra Eugène van de Kamp, Mirjam Gutschow og Eli Kaufman. Den er gratis tilgængelig.

Man kan søge på et ord skrevet med jiddishe bogstaver, fx: חשבון, אױפֿשטײן, ווערטערבוך

Man kan søge på den nederlandske udtale, som skrives efter nederlandsk standard, fx: WERTERBOECH, OEFSJTEEJN, CHEZJBM.

Og man kan søge på nederlandske ord, fx: woordenboek, opstaan, rekening (ordbog, opståen, regning).

Ordbogen er en fantastisk arbejdsindsats og en milesten i historien om jiddishe ordbøger. Desværre for dansksprogede er det svært at bruge den …

Nederlandske baskologer og deres koner og kvinder

Screen Shot 2018 04 15 at 10.34.06 1

I Nederlandene er der en lang tradition for at studere det baskiske sprog. Det startede allerede i det 19. århundrede, da Willem Jan van Eys, en adelsmand fra Amsterdam, udgav en række bøger om baskisk. Hans kone, franskmanden Mathilde van Eys-Kleinmann, var meget glad for dyr og hun var derfor et aktivt medlem af foreningen mod videnskabelige eksperimenter på dyr.

Basque Country Location and Provinces in Europe Map

Baskisk er kendt for at være det ældste sprog i Europa, fordi det ikke er relateret til noget andet sprog. Både ordforråd og grammatik adskiller sig meget fra de omkringliggende sprog. Mystikken omkring oprindelsen af baskisk vil vel aldrig blive løst – medmindre det accepteres, at det er det eneste indfødte sprog i Europa, der har overlevet invasionerne af ​indo-europæerne.…

En lingvists Belgien-eventyr: Et semester på KU Leuven

640px Leuven University Library

På kandidatuddannelsen i lingvistikAarhus Universitet har man mulighed for at komme gratis på udveksling, hvis man ved, i absurd god tid, at det er det man har lyst til. For 14 måneders tid siden tænkte jeg at jeg gerne ville på udveksling engang i fremtiden, så jeg søgte bl.a. en mulighed for at komme til Katholieke Universiteit Leuven (som man slet ikke kan mærke til daglig er katolsk, bare rolig). Jeg endte med at bo i Leuven fra september sidste år til januar i år, og nu er jeg tilbage med en række gode grunde til at overveje et halvt år i Belgien – både akademiske og ikke-akademiske.

Lingo-grunde til at tage til Belgien

I Belgien, eller i …

Anmeldelse: Rejsebog om en afdød lingvist og ballademager

corstius cover

J.B. Corstius – Asken i tasken. København: Forlag Don Max. www.donmax.dk
170 sider med dobbelt linjeafstand.

Se video med Jelles egen beskrivelse af bogen, fra Politikens Forlag. 

Jelle Brandt Corstius har skrevet en bog om sin far Hugo Brandt Corstius (HBC), som døde i 2014 i en alder af 78. Hans far er en mand, som alle kender i Nederlandene, men ingen kender ham, i Danmark.

Eller måske er der én til der kender ham. Der er faktisk nogen der har skrevet om HBC på dansk: http://potterager.com/article/hugo-brandt-corstius

Sandsynligt var HBC en af de mest produktive forfattere i Nederlandene. Han var uddannet som matematiker, men han var vel mest kendt som litteraturkritiker, sprogmand og samfundskommentator. I en periode var han …